「硬核」这个词火了,英文翻译也是没sei了

分类: 365bet体育在线大陆 2026-01-22 09:56:07 作者: admin

最近硬核这个词非常火,比如硬核父母、硬核求婚等等....那“硬核”到底是什么梗? 小E现身为大家先解释一下:

硬核原本的含义为形容说唱音乐和游戏。因此早有硬核说唱和硬核游戏的说法。

作为网络语而流行起来的“硬核”这个词使用的范围更加广泛,不单单形容说唱和游戏,我们可以把它理解为是一种很厉害、很酷、很彪悍、很刚硬的意思。

比如:打滴滴的时候居然打来了一辆卡车,我们可以吐槽为太硬核了。

比如:家里出现了两只老鼠,妈妈一个箭步,徒手抓住了它们,就很硬核。

那么,你知道硬核的英文怎么说吗?

小E来科普时间:硬核 hardcore,也可以写作hard-core。

英文词典上词义是:Having an intense (often excessive) interest in or enthusiasm for some particular activity, pastime or hobby. 对某种活动、消遣或爱好有着(过分)强烈的兴趣或热情。

由此可见,硬核这个词就是从hardcore的直译啦!来看几个英文例句:

Peter is a hardcore funof Changchun YaTai,never missed.

Peter是长春亚泰的硬核粉丝,他每场比赛都会去。

Lucy spent 6 weeks travelling around 14 countries.

She was pretty hardcore.

Lucy用6周时间游历14个国家,真是太硬核了。

点 返回搜狐,查看更多